Aller au contenu

Les pires doublages français du jeux vidéo


Ertinox82

Messages recommandés

Bonjour chère amis est passionnés de jeux vidéo ! Je vous présente ici les pires doublages en français du jeux vidéo. Perso j'ai très bien rigolait :P 

                                                             

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Effectivement ce sujet est particulièrement cocasse!

Les équipes de jeuxvideo.com manquent particulièrement de professionnalisme. J'ai relevé deux erreurs:

Haven Call of The King est une exclue PS2 (pas de version xbox et gamecube)

Pour le jeu La quête d'aragon je l'ai sur Wii et sur Wii on A LE DROIT AUX VRAIES VOIX DU FILM!!!!

Encore un sujet mal maitrisé, mal travaillé, bref jeuxvideo.com

On aurais pu mettre plein de jeux sur cette liste donc Excalibur 2555 sur Playstation par exemple

Mais aussi le dernier Starfox Zero! sur Wii U le doublage français est pas térrible

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...

Il y avait Baldur's Gate sur PC aussi... Ca reste une référence de mon panthéon perso, mais putain les doublages étaient parfois catastrophiques.
Dans le genre, la voix annonce : "blabla ... Auberge du Bras Secoureur", sauf que le nom a l'écrit in game c'est "Auberge de Bras Amical".
Les types ont réussi l'exploit d'avoir une traduction différente à l'écrit et à l'oral... wp

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

En navigant ce site, vous acceptez nos Politique de confidentialité.