Aller au contenu

Quel version animé regardez-vous ?  

11 membres ont voté

  1. 1. Quel version animé regardez-vous ?

    • VO
      0
    • VO + sous-titre anglais
      1
    • VO + sous-titre français
      9
    • Dubbed anglais (voix en)
      0
    • Version française (voix fr)
      1
    • Autre
      0


Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour fan de manga et d'animé !

Je crée juste ce topic pour faire un petit sondage, quel version animé préférez-vous regarder ?

N'hésiter pas à expliquer votre choix :D

Pour ma part, je préfère la version original avec les voix japonaise, qui est juste trop sexy, avec des sous-titres en anglais (car je ne comprends toujours pas le japonais), qui permet d'avoir les épisodes rapidement et de meilleur qualité que les versions traduites en français.

 

Posté(e)

Pour ma part, je regarde souvent en vostfr car les doubleurs japonais font un excellent travail. je ne dénigre pas non plus la version fr car je veux en faire mon métier et qu'ils sont bien utiles quand on a la flemme de lire les sous titres ou pour les personnes aveugles par exemple =) Il y a des doubleurs français avec beaucoup de talent, je citerai notamment brigitte lecordier !

Posté(e)

En fait je regarde parfois en vf et parfois en vostfr..Dans un premier temps je privilégie la vf car j'aime bien voir le manga et ne pas regarder que les sous titres ^^

Malheureusement certaines voix vf sont vraiment moins bien que l'original..Je pense à Naruto par exemple où sa voix est une catastrophe d'une échelle de 10 sur 10 :D.. E

En japonais, il y a aussi souvent les voix des femmes qui me sont insupportables parfois : l'adolescente à la voix niaise par exemple..Je sais..c'est la marque de fabrique il ne faut pas y toucher..mais quand même..

En résumé, il y a du bon et du mauvais dans les deux formes principales.

Il y a 2 heures, Gameuse eloannejon a dit :

Pour ma part, je regarde souvent en vostfr car les doubleurs japonais font un excellent travail. je ne dénigre pas non plus la version fr car je veux en faire mon métier et qu'ils sont bien utiles quand on a la flemme de lire les sous titres ou pour les personnes aveugles par exemple =) Il y a des doubleurs français avec beaucoup de talent, je citerai notamment brigitte lecordier !

Tu cite Brigitte Lecordier qui est excellente alors je vais citer qui ? Bah oui ! Eric Legrand ! La mythique voix de Végéta :heart: mais pas que..il a un cv long comme la tour Eiffel :D

Posté(e)

Les vf de manière générale sont souvent catastrophiques, même s'il y a des circonstances atténuantes... Je sais que les dialogues doivent respecter un minimum le mouvement des lèvres, ce qui donne des phrases à rallonge. Par contre, les doubleurs tentent bien souvent d'imiter le timbre de voix des japonnais et ce n'est jamais une réussite. Pourquoi ne pas prendre un doubleur dont la voix est proche de celle du seiyu d'origine ? Ou prendre une autre voix et ne pas essayer de reproduire la voix jap ? Je me souviens encore d'un épisode de Fairytail sur lequel je suis tombé par hasard à a télé... La crise cardiaque était pas loin x)

Du coup, je regarde souvent en vostfr, et quand je ne peux pas attendre ou que je ne trouve pas, c'est vosta ;)

Posté(e)
Il y a 6 heures, Dafalgan a dit :

En fait je regarde parfois en vf et parfois en vostfr..Dans un premier temps je privilégie la vf car j'aime bien voir le manga et ne pas regarder que les sous titres ^^

Malheureusement certaines voix vf sont vraiment moins bien que l'original..Je pense à Naruto par exemple où sa voix est une catastrophe d'une échelle de 10 sur 10 :D.. E

En japonais, il y a aussi souvent les voix des femmes qui me sont insupportables parfois : l'adolescente à la voix niaise par exemple..Je sais..c'est la marque de fabrique il ne faut pas y toucher..mais quand même..

En résumé, il y a du bon et du mauvais dans les deux formes principales.

Tu cite Brigitte Lecordier qui est excellente alors je vais citer qui ? Bah oui ! Eric Legrand ! La mythique voix de Végéta :heart: mais pas que..il a un cv long comme la tour Eiffel :D

Eric Legrand mon Dieu non! C'est lorsque j'ai eu l'occasion de revoir Saint Seiya (le sanctuaire), il y a une quelques années en vostfr que je me suis rendu compte qu'il était à chier lol, c'est peut-être à cause de lui que je n'ai pas pu blairer Seya, mon préféré en chevalier de bronze a toujours été Shiryu.

Posté(e)
il y a 4 minutes, Aries No Mu a dit :

Eric Legrand mon Dieu non! C'est lorsque j'ai eu l'occasion de revoir Saint Seiya (le sanctuaire), il y a une quelques années en vostfr que je me suis rendu compte qu'il était à chier lol, c'est peut-être à cause de lui que je n'ai pas pu blairer Seya, mon préféré a toujours été Shiryu.

Evidemment dans saint seiya je dirais que l'ensemble de la vf est proche du zéro dans sa globalité..Pour en revenir à saint seiya en vo le doublage n'a rien d'exceptionnel non plus. 

Ce que j'aime le plus dans cet animé ce sont les musiques en fait :D

Posté(e)
Il y a 1 heure, Dafalgan a dit :

Evidemment dans saint seiya je dirais que l'ensemble de la vf est proche du zéro dans sa globalité..Pour en revenir à saint seiya en vo le doublage n'a rien d'exceptionnel non plus. 

Ce que j'aime le plus dans cet animé ce sont les musiques en fait :D

Le doublage japonais est excellent pas d accord avec toi hein :D sinon oui la musique est terrible.

Posté(e)

je suis d'accord avec vous pour les musiques. 

Et les doublages peuvent vite dépérir quand on n'y donne pas les moyens et que tu n'as pas la possibilité de faire plusieurs prises par manque de temps.

ça me fait penser ( hors animés ) à des jeux vidéos qui étaient plus de l'ordre du comique à cause de ça.

BRIIGGGITTTE, je t'aime 

Hum, veuillez m'excuser. 

  • 2 ans après...
  • 3 mois après...

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

En navigant ce site, vous acceptez nos Politique de confidentialité.