-
Compteur de contenus
1252 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Jours gagnés
5
Type de contenu
Forums
Blogs
Jeux indés
Tout ce qui a été posté par Gameuse Shinoa
-
Oui, ce combat est vraiment bien fait après la fin ne me convient pas. Je veux dire : qu'est-ce qu'il se passe après ? On ne peut se servir que de notre imagination.
- 4 réponses
-
- the matrix
- gameuse
-
(et 2 en plus)
Étiqueté avec :
-
Celle de Lelouch de Code Geass *-*. (Non je ne dis pas ça car je suis fan d'animé et de Pizza Hut, noon) Sinon très belle galerie.
-
Qui avait une femme ...
-
Elrik => Kévin
-
Erwan ==> Nathan
-
Bonjour/Bonsoir à toutes et à tous, Je vous présente le jeu : la phrase infinie Quelles sont les regles ? - Les mots/groupes de mots proposés doivent avoir un sens - Evitez les smileys - Terminez votre proposition avec des points de suspension ( . . . ) - Ne finissez pas la phrase La phrase commence : Il était une fois...
-
Bonjour/bonsoir à toutes et à tous, Aujourd'hui je vais vous parler d'un film qui me tient à coeur : Matrix Sorti en 1999, le film des frères (et soeur aujourd'hui) Wachowski a eu l'effet du bombe sur le cinéma. En effet, scénario, effets spéciaux et nouvelles techniques, Matrix a été une petite révolution pour le cinéma. Cet article ne vous spoil absolument pas le film, ne vous en faites pas ! 1. Le scénario Vous avez peut-être entendu que ce film était incompréhensible, par sa complexité scénaristique. En effet, lors du 1er visionnage, nous sommes perdus (comme le héros) et on ne comprend pas forcément les subtilités du scénario. Regardez le plusieurs fois, il sera nettement plus compréhensible. 2. Les effets spéciaux Si vous regardez le film encore aujourd'hui, vous pourriez vous dire qu'ils sont passables. Je trouve que pour aujourd'hui, ils sont tout à fait acceptables. Mais imaginez que vous êtes en 1999. Oui, c'était littéralement une oeuvre d'art pour cette époque. 3. Nouvelle technique Peut-être avez-vous déjà entendu parler du bullet-time. Cette technique a été popularisé par Matrix. Cette technique consciste à utiliser des appareils photo (disposés en cercle) autour d’un sujet en mouvement ralenti. Elle a conquit le public et est toujours utilisée aujourd'hui. 4. Le casting Matrix aussi bénéficie d'acteurs qui jouent (je trouve) très bien leur rôle. Pour la petite annecdote, Néo devait être joué par Will Smith, mais c'est finallement Keanu Reeves qui a été choisi. Réfèrences scénaristiques : Matrix n'est pas un film qui a marché par magie, les scénaristes sont allés chercher dans plusieurs univers pour le film : - Alice au pays des Merveilles : Des phrases font directement allusion au lapin blanc, un scène rappelle le passage ou Alice tombe dans le terrier, et la scène du miroir rappelle le titre du 2e tome "De l'autre coté du miroir" - 1984 ; pour le numéro d'appartement de Trinity (début du film), l'appartement de Néo, l'étage où réside le Mérovagien (2e film) - Total Recall ; pour la fameuse pillule rouge - Ghost in the shell; pour la pluie numérique (on peut y voir des katakanas inversés) - Le Magicien d'Oz; Neo est appelé Dorothy et Cypher parle de quitter le Kansas (Version originale) - L'allégorie de la caverne de Platon, pour l'idée globale du film (faux monde et découverte de la réalité) - La bible, et même les dieux en général; pour les noms de personnages (Néo, anagramme de One, qui peut signifier "élu" en anglais, Trinity pour la "Trinité, Morphéus -> dieu des rêves, la ville de "Sion" etc) Matrix est donc un film à voir, et ce n'est pas pour rien qu'il a finit 4e au box office en France et 5e aux Etats-Unis (Calculé par rapport aux nombres d'entrées) en 1999. J'ai aussi mentionné un 2e film, en effet Matrix est une trilogie et il y a donc 3 films au total. Vous pouvez les voir, sachez juste que certains fans les considèrent comme inexistants. Je les trouve personellement bon, mais pas à la hauteur du 1er. Et vous, avez-vu le film ? L'avez-vous apprécié ou avez-vous envie de le voir ? Votre avis compte ! Gameuse Shinoa
- 4 réponses
-
- the matrix
- gameuse
-
(et 2 en plus)
Étiqueté avec :
-
Bon topic qui peut aider certaines personnes
-
Pas mal
-
Bonjour/Bonsoir à toutes et à tous, Si vous êtes fan de Shingeki no Kyojin (L'attaque des titans), vous avez probablement entendu parler de son adaptation en film live. Et si vous avez voulu avoir des avis sur ce film, vous êtes probablement tombé sur "Film à ne pas voir." Ou "Film à voir absolulement !". Je vous préviens, ce topic dévoile une partie du film ! 1. Le film en lui-même Le film live a été découpé en 2 parties (ce que je trouve personnellement stupide). La 1ere est sortie le 1er août 2015, et la 2nd sortira le 19 septembre 2015. Pour moi, c'est un film fait pour attendre la saison 2 prévue pour 2016. 2. Les Problèmes du film a) Le scénario Le scénario reprend les grandes lignes de l'oeuvre originale, mais apporte beaucoup de petites modifications qui au final, nous font pensé à une autre oeuvre que SnK. Comme le fait que l'on croit que Mikasa est morte dès le début du film ou qu'elle n'approche pas Eren. Il y a aussi un prolème majeur : l'époque. En effet, dans l'oeuvre originale, l'époque est difficile à dire car aucune trace de technologie avancée n'est montrée, sauf l'équipement tri-dimensionnel. Dans le film, on voit des épaves d'hélicoptère, des camionettes (dites au revoir aux calèches et aux cheveaux) et on nous parle même d'une bombe atomique, ce qui nous laisse pensé que le film se déroule à notre époque/après. Les personnages Un scénario différent, des personnages aussi. Armin n'est plus blond, mais a les cheveux bruns/noirs, ce qui fait que je l'ai souvent confondu avec Eren. Les personnages n'ont aucun charisme (excepté quelques élus, comme Jean, qui est fidèle à l'oeuvre originale). Un personnage, ressemblant à Levi, apparait : le capitaine Shikishima alors que Levi apparait après qu'Eren se soit transformé en titan (fin du film). Dites au revoir au titan cuirassé, son nom n'est même pas évoqué dans le film. c) Autres On a énormément des scènes contradictoires/moments illogiques, ce qui est pertubant à la compréhension du film. Eren et ses compagnons ont les ailes de la liberté alors qu'ils sont censé être en formation. Oubliez le district de Shinganshina, les disctricts n'existent même plus. On voit très clairement des titans féminins alors que le seul est sensée être Annie (qui a d'ailleurs disparue). Il apparait aussi des bébés titans, vous allez me dire que dans l'oeuvre originale on a des petis titans. Oui mais rien ne nous laisse penser qu'ils sont des bébés alors que dans le film, c'est très explicite. Il n'y a pas de musique épique quand il le faut (à l'apparation du titan colossal par exemple), le bataillon d'exploration est secret alors que dans l'animé il est connu de tous, les manoeuvres tri-dimensionnelles sont, je trouve, baclées. Pleins de petits problèmes qui font que le film peut être jugé mauvais. 3. Les atouts du film Même s'il y en a peu, il faut quand même les citer : - Les titans sont agréables à voir et sont bien représentés malgré les problèmes dit précédement. - Même si les acteurs sont "bofs", leurs sentiments correspondent bien à ce qui se passe. - Certains personnages sont fidèles à l'oeuvre originale. - Les titans sont beaucoup plus cruels (on les entend rire assez souvent). Et vous, qu'en pensez-vous ? Avez-vous vu le film ? Votre avis compte ! Gameuse Shinoa
- 7 réponses
-
L'horrible travail de la Toei Animation, la fin de Dragon Ball Super ?
Gameuse Shinoa a répondu à un(e) sujet de EkhoFR dans Mangas & animés
Je vous conseille de regarder la vidéo de l'Ermite moderne où il explique pourquoi et comment. Le liens : -
Bon topic, tu parles peut-être trop de l'histoire et pas assez du jeu en lui-même (j'ai eu beaucoup de mal à me déplacer sur certaines maps des fois). Je voulais faire un topic dessus, tu m'as devancée. Et tous les personnages en chibi sont vraiment mignons *w*
-
Heroes of the Storm, un MOBA qui se démarque.
Gameuse Shinoa a répondu à un(e) sujet de Ayden dans Autres
Très bien expliqué et donne envie d'y jouer ! -
e-penser : la science expliquée simplement
Gameuse Shinoa a répondu à un(e) sujet de Plasminds dans Multimédias
Je connaissais déjà la chaîne d'e-penser. Sa voix n'est pas lassante du tout et les sujets sont bien traités. J'ai quelques fois repasser certaines parties des vidéos car je comprennais pas toujours. Des sujets variés, des guests bien apportés (et pas pour juste en avoir). Si vous voulez apprendre, c'est une bonne chaîne sans prise de tête. -
Bonjour/Bonsoir à toutes et à tous, L'éternel débat qui partagent les fans d'animés : VOSTFR ou VF ? Pour commencer, que signifie ses 2 abréviations ? * VOSTFR signifie Version Orignale Sous Titrée Français. Vous aurez donc le droit d'entendre les seyus japonnais(e)s (= doubleurs) ainsi que lire les sous-titres, parfois mal orthographiés si vous regardez des FanSubs (animés sous-titré par les fans eux-mêmes) (Image tirée de l'animé Sore Ga Seiyuu !) *VF Signifie Version Française et vous entendrez donc les doublures françaises. Pas de besoin de lire le moindre sous titre et donc la moindre faute d'orthographe. Pourquoi ce débat ? On entend souvent dire que le doublage français est mauvais, qu'il ne va pas du tout avec l'ambiance installée par l'animé. C'est surtout vrai pour les "vieux" animés. En effet, les Français étaient plutôt retissants vis-à-vis de ces dessins animés, et ils ont été censurés car jugés trop violent. Le doublage n'a donc pas échappé à ça : voix sans émotion, dialogue modifié, il arrivait même que des scènes sans sons dans la VO avaient du son en VF. Parlons maintenant d'un autre problème, vous savez que le doublage français est mauvais car vous le comprenez. Qui vous dit que le doublage japonnais n'est pas jugé mauvais par ceux qui le comprennent ? Certaines VF sont excellentes, comme celle de Death Note. Et les gens passent à côté car ils entendent que du mal de nos chers doubleurs. Quels arguments pour les deux camps ? *VOSTFR : Vous apprendrez quelques mots de japonnais, quelques informations sur la langue, qui ne sont pas toujours traduites. Les seyus sont aussi, généralement, très impliqués dans les doublages ce qui fait qu'on a le droit à des scènes mythiques. Aussi, certains animés n'existent tout simplement pas en VF, ce qui fait que vous serez obligés de les regarder en japonnais. Les chansons aussi, ne seront donc pas traduites et vous pourrez les appréciés à leur juste valeur. (Sachez qu'elles ne sont pas toujours traduites pour la VF) *VF : Pas de sous-titres, pas de faute d'orthographe. Vous êtes aussi assuré que si vous regardez un animé avec des enfants ou des personnes sensibles, ils seront très certainement adoucis. Soit par la censure, soit le doublage. Mais sachez que ce n'est pas toujours le cas : faites attention. Aussi, vous avez plus de comprendre certaines blagues car elles seront traduites. Egalement, si vous quittez l'écran, vous comprendrez ce qui est dit, ce qui n'est pas forcément le cas avec la VO. Personnellement, je regarde toujours les animés en VOSTFR car ça me laisse un choix assez large d'animés. De plus, j'ai beaucoup de mal avec les voix françaises, même si, comme je l'ai dit certaines sont excellentes. Et vous, qu'en pensez-vous ? Plutôt VF ou VOSTFR ? Avez-vous d'autres arguments à ajouter à ceux déjà dit ? Votre avis compte !